
ヴァイシュナヴァ
バジャン
Yadi Gaura Na Hoito
ヤディ ガウラ ナ ホーイトー
作詞:ヴァースデーヴァ・ゴーシュ
(1)
(ヤディ) ガウラ ナー ホイト タベ キ ホーイトー
(yadi) gaura nā hoito, tabe ki hoito,
ケーマネー ダリタ デー
kemane dharita de?
ラーダーラ マヒマー プレーマ ラサ シーマー
rādhāra mahimā, prema-rasa-sīmā,
ジャガテー ジャーナータ ケー
jagate jānāta ke
(2)
マドゥラ ヴリンダー ヴィピナ マードゥリー
madhura vṛndā-vipina-mādhurī
プラヴェーシャー チャートゥリー サーラ
praveśa cāturī sāra
ヴァラジャ ユヴァティ バーヴェラ バカティ
varaja-yuvati-bhāvera bhakati
シャカティ ハイタ カーラ
śakati haita kā’ra
(3)
ガーオ ガーオ プナ ガウラーンゲラ グナ
gāo gāo punaḥ, gaurāńgera guṇa,
サララ ハイヤー マナ
sarala haiyā mana
エー バヴァ サーガレ エマナ ダヤーラ
e bhava-sāgare, emana dayāla,
ナー デキ イェ エカ ジャナ
nā dekhi ye eka-jana
(4)
ガウラーンガ バリヤー ナー ゲーヌ ガリヤー
gaurāńga baliyā, nā genu galiyā,
ケーマネー ダリヌ デー
kemane dharinu de
デー ヴァスル ヒヤ パーサーナ ディヤー
de vasur-hiyā, pāṣāṇa diyā,
ケーマネー ガディヤーチェー
kemane gaḍiyāche
-
1. もし主ガウラ(ガウランガ)かこのカリの時代にユガ・アヴァターラとして現れなかったら、私たちはどうなっていたでしょう?生きるのをどう耐えたでしょう?この宇宙で誰が、シュリー・ラーダの栄光を含む、最高の愛深き味わいを学ぶことができたでしょう?
-
ヴラジャの乙女達の先例に従う、恍惚とした献身奉仕をする力を、誰が手に入れることができたでしょう?実際、ヴリンダ・デヴィの最高に甘美な森に入るにはヴラジャゴーピの賢い専門的技術が必須です。
-
ああ、どうか主ガウランガの栄光ある質を何度も歌ってください!ただ、心をシンプルに保ってみてください。この無知の海の中の誰一人、彼のように寛大な人を、見たことなどないでしょう。
-
主ガウランガの聖なる御名を唱えていても、なぜか私の心はまだ溶けていません。なぜこのような、ただの荷物になる体を保っているのでしょう?なぜ創造者はヴァスデヴァ・ゴーサの体に、心の代わりに石を入れたのでしょう?