
ヴァイシュナヴァ
バジャン
Sāvaraṇa-śrī-gaura-pāda-padme
サーヴァラナ シュリー ガウラ パーダ パドメー
作詞:ナロッタマ・ダース・タクーラ
(1)
シュリー クリシュナ チャイタニヤ プラブ ドヤー コーロー モーレー
śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu doyā koro more
トマー ビナー ケー ドヤール ジャガタ サンサーレー
tomā binā ke doyālu jagat-saṁsāre
(2)
パティタ パーヴァナ ヘーテゥ タヴァ アヴァターラ
patita-pāvana-hetu tava avatāra
モー サマ パティタ プラブ ナー パーイベー アーラ
mo sama patita prabhu nā pāibe āra
(3)
ハー ハー プラブ ニティヤーナンダ プレーマーナンダ スキー
hā hā prabhu nityānanda, premānanda sukhī
クリパーバローカナ コーロー アーミ ボーロー ドゥキー
kṛpābalokana koro āmi boro duḥkhī
(4)
ドーヤー コーロー シーター パティ アドヴァイタ ゴサーイ
doyā koro sītā-pati adwaita gosāi
タヴァ クリパー バレー パーイ チャイタニヤ ニターイ
tava kṛpā-bale pāi caitanya-nitāi
(5)
ハー ハー スワループ サナータナ ルーパ ラグナータ
hā hā swarūp, sanātana, rūpa, raghunātha
バッタ ジュガ シュリー ジーヴァ ハー プラブ ローカナータ
bhaṭṭa-juga, śrī-jīva hā prabhu lokanātha
(6)
ドーヤー コーロー シュリー アーチャーリャ プラブ シュリーニヴァーサ
doyā koro śrī-ācārya prabhu śrīnivāsa
ラーマチャンドラ サンガ マーゲー ナロッタマ ダーサ
rāmacandra-saṅga māge narottama-dāsa
-
愛しの主チャイタニヤよ、どうか私に慈悲深くおありください。この3界において威厳あるあなたよりも慈悲深いお方が存在するでしょうか?
-
あなたのこの化身はただ束縛され、堕落した魂を取り戻すためですが、私以上に堕落した魂は他にいないと、胸を張ってお伝えしましょう。ゆえに、私の要求が最初です。
-
愛しの主ニッティヤーナンダよ、あなたはいつも精神的な至福の中で喜びに満ちておられます。あなたはいつも幸せそうなため、最も不幸である私はあなたの元にやってきました。親切にもあなたが私を一瞥してくだされば、私も幸せになれるでしょう。
-
シータの夫である愛しのアドヴァイタ・プラブー 、あなたはとても優しいお方です。どうか私に慈悲深くおありください。あなたが私に優しくしてくだされば、主チャイタニヤと主ニッティヤーナンダも自然と私に優しくしてくださります。
-
主チャイタニヤの秘書であるスヴァルーパ・ダモダーラよ、六人のゴースヴァミーたち、シュリー・ルーパ・ゴースヴァーミー、シュリー・サナータナ・ゴースヴァーミー、シュリー・ラグナータ・バッタ・ゴースヴァーミー、シュリー・ゴパーラ・バッタ・ゴースヴァーミー、シュリー・ジーヴァ・ゴースヴァーミー、シュリー・ラグナータ・ダーサ・ゴースヴァーミーよ!愛しの精神指導者、ロカナータ・ゴースヴァーミーよ!ナロッタマ・ダーサもあなたのご慈悲が得られるよう、祈ります。
-
六人のゴースヴァーミーたちの継承者であるシュリーニヴァーサ・アーチャーリヤよ!どうか私に慈悲深くおありください。ナロッターマ・ダーサ・タクーラはラーマチャンドラ・チャクラヴァルティとの交際を常に望みます。