
ヴァイシュナヴァ
バジャン
Sri Sri Dasavatara Stotra
シュリー シュリー ダサヴァタラ ストートラ
作詞:ジャヤデーヴァ・ゴースヴァーミー
(1)
プララヤ パヨーディ ジャーレ ドゥリタヴァーン アシ ヴェーダム
pralaya-payodhi-jāle dhṛtavān asi vedaṁ
ヴィヒタ ヴァヒトゥラ チャリトゥラム アケーダム
vihita-vahitra-caritram akhedam
ケーシャヴァ ドゥリタ ミーナ シャリーラ ジャヤ ジャガディーシャ ハレー
keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagadīśa hare
(2)
クシティル イハ ヴィプラタレー タスタティ タヴァ プリステー
kṣitir iha vipulatare tiṣṭhati tava pṛṣṭhe
ダラニ ダーラナ キナ チャクラ ガリステー
dharaṇi-dhāraṇa-kiṇa-cakra-gariṣṭhe
ケーシャヴァ ドゥリタ クールマ シャリーラ ジャヤ ジャガディーシャ ハレー
keśava dhṛta-kūrma-śarīra jaya jagadīśa hare
(3)
ヴァサティ ダシャナ シカレー ダラニー タヴァ ラグナー
vasati daśana-śikhare dharaṇī tava lagnā
シャシニ カランカ カレーヴァ ニマグナー
śaśini kalaṅka-kaleva nimagnā
ケーシャヴァ ドゥリタ シューカラ ルーパ ジャヤ ジャガディーシャ ハレー
keśava dhṛta-śūkara-rūpa jaya jagadīśa hare
(4)
タヴァ カラ カマラ ヴァレー ナカム アドブタ シュリンガム
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛṅgaṁ
ダリタ ヒラニャカシプ タヌ ブリンガム
dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam
ケーシャヴァ ドゥリタ ナラハリ ルーパ ジャヤ ジャガディーシャ ハレー
keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare
(5)
チャラヤシ ヴィクラマネー バリム アドブタ ヴァーマナ
chalayasi vikramaṇe balim adbhuta-vāmana
パダ ナカ ニーラ ジャニタ ジャナ パーヴァナ
pada-nakha-nīra-janita-jana-pāvana
ケーシャヴァ ドゥリタ ヴァーマナ ルーパ ジャヤ ジャガディーシャ ハレー
keśava dhṛta-vāmana-rūpa jaya jagadīśa hare
(6)
クシャトリヤ ルディラ マイェー ジャガド アパガタ パーパム
kṣatriya-rudhira-maye jagad-apagata-pāpam
スナパヤシ パヤシ サミタ バヴァ ターパム
snapayasi payasi śamita-bhava-tāpam
ケーシャヴァ ドゥリタ ブリグパティ ルーパ ジャヤ ジャガディーシャ ハレー
keśava dhṛta-bhṛgupati-rūpa jaya jagadiśa hare
(7)
ヴィタラシ ディクシュ ラネー ディク パティ カマニーヤム
vitarasi dikṣu raṇe dik-pati-kamanīyaṁ
ダシャ ムカ マウリ バリム ラマニーヤム
daśa-mukha-mauli-balim ramaṇīyam
ケーシャヴァ ドゥリタ ラーマ シャリーラ ジャヤ ジャガディシャ ハレー
keśava dhṛta-rāma-śarīra jaya jagadiśa hare
(8)
ヴァハシ ヴァプシ ヴィシャデー ヴァサナム ジャラダーバム
vahasi vapuṣi viśade vasanaṁ jaladābhaṁ
ハラ ハティ ビーティ ミリタ ヤムナーバム
hala-hati-bhīti-milita-yamunābham
ケーシャヴァ ドゥリター ハラダラ ルーパ ジャヤ ジャガディシャ ハレー
keśava dhṛta-haladhara-rūpa jaya jagadiśa hare
(9)
ニンダーシー ヤジュニャ ヴィデール アハハ シュルティ ジャータム
nindāsī yajña-vidher ahaha śruti-jātaṁ
サダヤ フリダヤ ダルシタ パシュ ガータム
sadaya-hṛdaya darśita-paśu-ghātam
ケーシャヴァ ドゥリタ ブッダ シャリーラ ジャヤ ジャガディーシャ ハレー
keśava dhṛta-buddha-śarīra jaya jagadīśa hare
(10)
ムレッチャ ニヴァハ ニダネー カラヤシ カラヴァーラム
mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavālaṁ
ドゥマケートゥム イヴァ キム アピ カラーラム
dhūmaketum iva kim api karālam
ケーシャヴァ ドゥリタ カルキ シャリーラ ジャヤ ジャガディーシャ ハレー
keśava dhṛta-kalki-śarīra jaya jagadīśa hare
(11)
シュリー ジャイェーデーヴァ カヴェール イダム ウディタム ウダーラム
śrī-jayedeva-kaver idam uditam udāraṁ
シュリヌ スカ ダム シュバ ダム バヴァ サラム
śṛṇu sukha-daṁ śubha-daṁ bhava-sāram
ケーシャヴァ ドゥリタ ダシャ ヴィダ ルーパ ジャヤ ジャガディーシャ ハレー
keśava dhṛta-daśa-vidha-rūpa jaya jagadīśa hare
(12)
ヴェーダーン ウッダラテー ジャガンティ ヴァハテー ブー ゴーラム ウドゥビブラテー
vedān uddharate jaganti vahate bhū-golam udbibhrate
ダイティヤム ダーラヤテー バリム チャラヤテー クシャトラ クシャヤム クルヴァテー
daityaṁ dārayate baliṁ chalayate kṣatra-kṣayaṁ kurvate
パウラスティヤム ジャヤテー ハラム カラヤテー カールニャム アータンヴァテー
paulastyaṁ jayate halaṁ kalayate kāruṇyam ātanvate
ムレッチャーン ムールチャヤテー ダシャクリティ クリテー クリシュナーヤ トゥビャム ナマハ
mlecchān mūrchayate daśakṛti-kṛte kṛṣṇāya tubhyaṁ namaḥ
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!魚のお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ!あなたは荒れ狂う破壊の海に浸かってしまったヴェーダを守るため、巨大な魚の姿でいとも簡単に船となられました。
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!亀のお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ!神聖な亀のこの化身では、ミルクの海の攪拌のための軸として、大きなマンダラ山があなたの巨大なお背中に位置しています。巨大な山を持っていたために、大きな傷のようなへこみができ、それによってあなたのお背中は最も素晴らしいものとなりました。
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!猪のお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ!宇宙の下辺にあるガルボダーカ海に浸かってしまっていた地球は、月面に浮かぶ斑点のように、あなたの牙の先に位置しています。
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!半神半獅子のお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ!爪の間で簡単にスズメバチをつぶせるのと同じように、スズメバチのような悪魔ヒラニャカシプの体は、あなたの美しい蓮華の手から伸びる鋭い爪で引き裂かれました。
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!小人のブラーフマなのお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ!素晴らしい小人よ、あなたはその巨大な一歩でバリ王を惑わせ、自身の蓮華の御足の爪から生まれたガンジスの水で世界のすべての生命体をお救いになります。
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!ブリグゥパティ[パラシュラマ]のお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ! あなたはクルクシェトラで自身がお殺しになった悪魔的なクシャトリヤの体から流れる血の川を地に浴びせました。世界の罪はあなたによって洗い流され、あなたのおかげで人々は物質的存在の燃え盛る炎から解放されるのです。
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!ラーマチャンドラのお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ!ランカの戦いであなたは10の頭を持つ悪魔ラヴァナを退治し、彼の頭をインドラが率いる10の方角を司る神々に供物としてお捧げになりました。この行動はあの悪魔に悩まされていた彼らがずっと望まれていたことでした。
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!すきを携えるバララーマのお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ! あなたはその美しい白い肌に、さわやかな青い雨雲の色をした服を纏います。これらの衣服は、あなたのすきに打たれるのを大いに恐るヤムナ川の、美しい濃さを帯びておられます。
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!ブッダのお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ!心優しいブッダよ、あなたはヴェーダの儀式の規定に則った可哀想な動物の屠殺を非難なさります。
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!カルキのお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ!あなたは彗星のように現れ、カリ・ユガの終わりに邪悪で野蛮な人々の消滅をもたらすため、恐ろしい剣を携えておられます。
-
ケシャヴァよ!宇宙の主よ!10の異なる化身のお姿をおとりになった主ハリよ!あなたにすべての栄光あれ!読者よ、どうか詩人ジャヤデーヴァのこの最も素晴らしく、幸せと吉兆さをたらすこの詩をお聞きになってください。これはこの暗い世の中で最も素晴らしいものです。
-
主クリシュナよ、私はこれら10の化身の姿となって現れるあなたに尊敬の礼を捧げます。マツヤの姿であなたはヴェーダを救い、クルマとして背中にマンダラ山をお抱えになりました。ヴァラハとして牙で地球を持ち上げ、ナラシンハのお姿でダイティヤのヒラニャカシプの胸を引き裂かれました。ヴァマナのお姿であなたはダイティヤの王、バリから三歩分の地を求めながらも、歩幅を拡大させ、全宇宙を奪い取り、王をお騙しになりました。あなたはパラシュラーマとして邪悪なクシャトリヤたちを全員殺し、ラーマチャンドラとしてラクシャサの王、ラヴァナを征服なさりました。バララーマのお姿では、あなたは邪悪な者を鎮圧し、ヤムナ川を自身に引き寄せるためのすきを携えております。主ブッダとしてあなたはこの世界で苦しむ生命体すべてに哀れみを見せ、カリ・ユガの終わりではムレッチャたち[墜落した下級人]を惑わすためにカルキとしてお現れになります。