
ヴァイシュナヴァ
バジャン
Manasa Deha Geha
マナサ・デーハ・ゲーハ
作詞:バクティヴィノーダ・タクーラ
(1)
マーナサ デーホー ゲーホー ジョー キチュ モール
mānasa, deho, geho, jo kichu mor
アルピルー トゥワー パデー ナンダ キショール!
arpilū tuwā pade, nanda-kiśor!
(2)
サンパデー ヴィパデー ジーヴァネー マラネー
sampade vipade, jīvane-maraṇe
ダーイ ママ ゲーラー トゥワー オー パダ バラネー
dāy mama gelā, tuwā o-pada baraṇe
(3)
マーロービ ラーコービ ジョー イッチャー トーハーラー
mārobi rākhobi-jo icchā tohārā
ニティヤ ダーサ プラティ トゥワー アディカーラー
nitya-dāsa prati tuwā adhikārā
(4)
ジャンマーオービ モーエー イッチャー ジャディ トール
janmāobi moe icchā jadi tor
バクタ グリヘー ジャニ ジャンマ ハウ モール
bhakta-gṛhe jani janma hau mor
(5)
キータ ジャンマ ハウ ジャター トゥワー ダース
kīṭa-janma hau jathā tuwā dās
バヒル ムカ ブラフマ ジャンメー ナーヒ アーシ
bahir-mukha brahma janme nāhi āś
(6)
ブクティ ムクティ スプリハー ヴィヒーナ ジェー バクタ
bhukti-mukti-spṛhā vihīna je bhakta
ラバイテー ターコー サンガ アヌラクタ
labhaite tāko saṅga anurakta
(7)
ジャナカ ジャナニー ダイタ タナイ
janaka, jananī, dayita, tanay
プラブ グル パティ トゥフー サルヴァ モーイ
prabhu, guru, pati-tuhū sarva-moy
(8)
バカティヴィノーダ コーヘー シュノー カーナ!
bhakativinoda kohe, śuno kāna!
ラーダー ナータ! トゥフー ハーマーラ パラーナ
rādhā-nātha! tuhū hāmāra parāṇa
-
ナンダの若々しい息子よ!マインド、体、家族、私のものなら全て、あなたの蓮華の御足に捧げます。
-
幸運の中、不運の中、生きていようが、死んでいようが、あなたのその御足を私の唯一の保護として選んだことで、私の困難は全て消え去りました。
-
私を殺すのも守るのも、あなたのお望み通りにしてください。なぜならあなたは永遠の僕(しもべ)の主人だからです。
-
私が生まれ変わるのがあなたのお望みなのなら、どうかあなたの献身者の家庭に生まれさせてください。
-
虫として生まれ変わろうが、あなたの献身者でいさせてくれるなら構いません。あなたを嫌うブラフマーとして生まれ変わることは決して望みません。
-
世俗的な快楽や解脱に対する欲望を全く持たない献身者との交流を、私は強く望みます。
-
父、母、愛人、息子、主、指導者、そして主人。あなたは私にとってすべてです。
-
タクーラ・バクティヴィノーダは言います。「カーナよ、どうかお聞きください!ラーダの主よ、あなたは私の人生の全てです!」