
ヴァイシュナヴァ
バジャン
Dainya O Prapatti
ダイニャ オー プラパッティ
(1)
ハリ へー ドヤラ モーラ ジャヤ ラーダーナータ
hari he doyāl mor jaya rādhā-nāth
バーロー バーロ エーイ バーロ ローホー ニジャ サータ
bāro bāro ei-bāro loho nija sāth
(2)
バフ ヨーニ ブラミ ナータ ローイヌ シャラン
bahu yoni bhrami’ nātha! loinu śaraṇ
ニジャ グエー クリパー コーロー アダマ ターラン
nija-gue kṛpā koro’ adhama-tāraṇ
(3)
ジャガタ カーラナ トゥミ ジャガタ ジーヴァン
jagata-kāraṇa tumi jagata-jīvan
トマー チャーダー カラ ナーヒ ヘ ラーダー ラマン
tomā chāḍā kār nāhi he rādhā-ramaṇ
(4)
ブヴァナ マンガラ トゥミ ブヴァネーラ パティ
bhuvana-maṅgala tumi bhuvaner pati
トゥミ ウペーキレー ナータ キ ホイーベー ガティ
tumi upekhile nātha, ki hoibe gati
(5)
バーヴィヤー デーキヌ エーイ ジャガタ マージュハーレー
bhāviyā dekhinu ei jagata-mājhāre
トマー ビナー ケーホー ナーヒ エー ダーセー ウッダーレー
tomā binā keho nāhi e dāse uddhāre
-
ハリよ!私の慈悲深い主よ!ラーダの主よ、あなたにすべての栄光あれ!何度も何度も私はあなたに懇願し、そして今、私をあなたのものとして受け入れてくださるよう、再度お願いしています。
-
主よ! どうしようもなく、何度も誕生を繰り返し、今、私は保護を求めて、あなたの元にやってきました。どうかあなたの慈悲深い性格を私にお見せください、そしてこの堕落した魂をお救いください。
-
あなたは宇宙の根源であり、その命そのものです。あなた以外に、ラーダの恋人よ、保護の地はありません。
-
あなたは世界に吉兆さをもたらし、すべての世界の主(ぬし)でもあります。主よ、あなたが私を見捨ててしまえば、私はどうなってしまうでしょう?
-
自分の置かれている状況を見据え、この世界にはあなた以外にこのしもべを救える方はいないと、私は理解しました。